Category: литература

Category was added automatically. Read all entries about "литература".

ВсПЛЕСк-2007

С десяток этимологических интересностей :)

Оригинал взят у mevamevo в С десяток этимологических интересностей :)

Я уже неоднократно публиковал небольшие этимологические обзоры (касаемо как эсперанто, так и не только). Вот очередная порция интересных находок. Воистину, «ничто не является столь полезным, как этимология, ничто не раскрывает такое широкое поле для размышлений, ничто не является столь надёжным руководством по истории народов» (с) Фабре д’Оливе. Итак, начнём.

* Слово «кандидат» идёт от лат. candidatus, которое исходно означало «одетый в белую одежду» (в Древнем Риме претенденты на общественную должность должны были облачаться в белую тогу). Само слово candidatus является суффиксальным образованием от прилагательного candidus («белоснежный»), которое в свою очередь являлось производным от глагола candere («быть белым, блестящим, блистать, сиять; быть раскалённым»). Родственное происхождение имеют также слова «кандела» (в русском языке это единица силы света, но исходное значение этого слова — просто «свеча») и «канделябр».

* Слово «карьера» восходит к средневековому латинскому слову carraria («тележная дорога»), производного от лат. carrus («телега, подвода»).

* Слово «карнавал» заимствовано из западно-европейских языков, в которых оно исходно означало «последние дни перед началом (великого) поста», «Масленица». Слово восходит к ит. carnevale, которое идёт от ср.-лат. carnelevamen («лишение мяса, избавление от мяса»): от ит. carne, лат. caro/carnis («мясо») и лат. levare (тут в значении «устранять, избавлять, лишать»). Существует также и «народная» этимология «carne vale — прощай, мясо» :).

Collapse )
ВсПЛЕСк-2007

Надо ставить себе задачи

Наш гендир на дне рождения компании цитирует Пастернатка.

Надо ставить себе задачи выше своих сил, во-первых, потому, что их все равно никогда не знаешь, а, во-вторых, потому, что силы и появляются по мере выполнения кажущейся недостижимой задачи.

пришлось найти источник и добавить в Викицитатник

Тезисы речи Бориса Пастернака с «литературной среды» в Доме учителя в Чистополе 28 января 1942 года. Цитата по книге Гладков А. К. Мейерхольд. В 2 т. Т. 2. Пять лет с Мейерхольдом. Встречи с Пастернаком. (Продолжение II). [1]
ВсПЛЕСк-2007

Фолк-лингвистика

Читал ребёнку книжку из своего детства "Радуга-дуга" (русские потешки в обработке для детей) и встретил там три незнакомых слова. Начал искать:

* Виндадоры

Села баба на барана,
Поскакала по горам.
Виндадоры, виндадоры,
Виндадорушки мои!


Наткнулся на статью [1] из которой узнал, что за эту книгу в 1971 году художник Юрий Алексеевич Васнецов был удостоен Государственной премии СССР, а книгу даже переиздали в 2013 году (ISBN 978-5-8452-0446-2). Ну а "Виндадорушки" – это что-то вроде "тритатушки".

* Ширинка

Кошка в лукошке ширинки шьёт, кот на печи сухари толчёт.
Тут всё просто, Викисловарь на высоте (второе значение, конечно):

устар., рег. короткое полотнище ткани во всю ширину, а также платок, полотенце, скатерть

* Лунь

У нашего луня,
Сорок кадушек
Солёных лягушек,
Сорок амбаров
Сухих тараканов

Это ястреб-мышелов такой, но тут интересна этимология:

Общеславянское. Скорее всего, суффиксальное производное (суффикс -нь) от лупити «грабить, обдирать». Исходное *lupnь > лунь, ср. сон < *sъpnъ. В таком случае лунь буквально — «грабитель»; ср. волк < «таскающий».

Оказываться "волк" родственен "волочить", а "лунь" - это "грабитель". Но вот интересное совпадение, по английски эта птица зовётся "harrier", а первым значением в Лингво значится "налётчик, разоритель, грабитель". Бинго!

Привет корабельным самолётам-штурмовикам с вертикальным взлётом, и мужскому имени Гарри
ВсПЛЕСк-2007

Шведская неделя

В ближайшие несколько месяцев раздел Википедии на русском языке обгонит по количеству статей шведский раздел и выйдет на 10 место среди всех языковых разделов, а следовательно кириллическая надпись, наконец-то попадёт на видное место "у шарика" на http://wikipedia.org. В связи с этим Ярослав Блантер предложил замечательную идею -- составить список статей о Швеции, которых ещё нет в русской Википедии (или размер которых крайне мал), и работать над их улучшением. Что мне особенно поравилось, так это то, что многие участки различных тематических проектов подключились к инициативе и дополнили список в своих областях: кто-то пишет про шведских футболистов, кто-то про шведские подводные лодки, кто-то про шведские трамваи, а кто-то про шведскую литературу. Я сам примкну к тем, кто занимается объектами из списка Всемирного наследия ЮНЕСКО в Швеции. Вот только ещё составлю список знаменитых шведских инженеров, о которых тоже неплохо бы написать.

Присоединяйтесь
http://ru.wikipedia.org/wiki/Википедия:Проект:Швеция/Шведская неделя